首頁 > 娛樂資訊 > 開心樂園 > 鬧太套中文是什麼意思 鬧太套什麼梗

鬧太套中文是什麼意思 鬧太套什麼梗

來源:時尚達人圈    閱讀: 3.1K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

【導讀】:“鬧太套”這個詞很早以前就已經出來了,沒想到近日又被網友重提,這到底是怎麼回事呢?鬧太套中文是什麼意思?爲什麼管黃曉明叫鬧太套?下面來看一下。

鬧太套中文是什麼意思

鬧太套即not at all,諷刺之意。

黃曉明有一首歌《one world one dream》,有一句英文歌詞“not at all”平常這句是連讀的,結果被黃曉明唱出來之後就坨了,酷似“鬧太套”,曾被大家取笑了一陣他的英文水平,還在快樂大本營上一再澄清……很洗具。

不得不說,這個黃曉明最近也是非常火啊,尤其是在抖音微博上面,各種黃曉明的經典語句和表情包等等。

鬧太套中文是什麼意思 鬧太套什麼梗

比如說“我不要你覺得,我要我覺得”、“這個問題不需要商量,都聽我的”等等。這些話語在黃曉明的口中顯得格外有“意思”。所以黃曉明也是一度被認爲是霸道總裁。

然而最近有網友發現黃曉明在十年前唱過一首歌,這首歌叫《one world one dream》這首歌的裏面有一句歌詞叫“not at all”,然而這句英文卻被黃曉明唱成了“鬧太套”。

隨後這個詞也就成爲目前網絡流行語之一,也就是因爲這個嘲笑很多明星爲了突出自己的與衆不同而弄巧成拙。

不得不說,現在網友的腦洞真的是很大啊。最後網友也是將這個黃曉明成爲“鬧太套教主”。

鬧太套中文是什麼意思 鬧太套什麼梗 第2張

鬧太套出處介紹

黃曉明。在演唱歌曲 《One World One Dream》時,由於對not at all的發音酷似“鬧太套”而遭網友調侃,從此得名“鬧太套”教主,此詞也因此成爲網絡流行語之一,以此嘲笑許多明星爲了顯示自己的與衆不同卻弄巧成拙。

造句:做人不能“鬧太套”,說英文讓人笑。

點評:黃曉明發音的確不太標準。

視頻1分20左右

鬧太套中文是什麼意思 鬧太套什麼梗 第3張

固定詞組ph

1、什麼都沒有 (口語省略語)

"What happened?" "Not at all." (There isnotsomething happenedat all.) "發生什麼事了?" "什麼事都沒有."

2、不要客氣

"Thank you for your help." "Not at all."

"感謝您的幫助。" "別客氣。"

不過多數英語地區單用此句作"不用謝"時非常罕見,可能爲地方方言。

可能產生的歧義: There isnothing I did for youat all. 我沒有爲你做任何事.(你謝錯人/事了)。

所以表示客氣最好還是用廣泛熟知的: You are welcome. 你太客氣了。

時尚熱點
影視資訊
娛樂小料
明星動態
電影電視
音樂圈
開心樂園