首頁 > 娛樂資訊 > 音樂圈 > 黴黴新歌delicate歌詞是什麼意思 delicate歌詞中文翻譯

黴黴新歌delicate歌詞是什麼意思 delicate歌詞中文翻譯

來源:時尚達人圈    閱讀: 1.46W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

【導讀】:近日泰勒斯威夫特歌曲Delicate官方MV正式發佈,黴黴新歌delicate歌詞是什麼意思?下面帶來delicate歌詞中文翻譯。

黴黴新歌delicate歌詞是什麼意思

TaylorSwift這首新歌delicate翻譯成中文就是易碎的意思,mv中黴式撒野一段時間後,遇到了塗口紅的女人,女人對着鏡子咧開嘴,她以爲是女人在對自己微笑,結果卻是女人根本就看不見她。所有人都看不見她,她從而失去了枷鎖。她變成了一團空氣,從人們的視野裏赫然消失。這首mv不止是給Joe,更是送給粉絲

黴黴新歌delicate歌詞是什麼意思 delicate歌詞中文翻譯

歌曲唱的是delicate 是愛情脆弱的不堪一擊 是對待愛情的謹小慎微但是MV拍的 卻是發狂 奔放 在雨中狂舞 對着紛擾的世界揮拳站在流行樂壇頂尖的人 也確實經歷過太多失意了。同行的明爭暗鬥 情感受挫 不想討論孰是孰非 她只是一直按照她所堅持的路在走。Bridges burn, she never learn. 她憤恨自己,卻又無可奈何。然後她遇見了Joe.

黴黴新歌delicate歌詞是什麼意思 delicate歌詞中文翻譯 第2張

所有從沒有被容納的突然被容納,就像有人爲你在黑暗中點亮一盞燈,並且告訴你別害怕,它永不熄滅。面對這樣一份感情,她小心翼翼了起來。她歌唱它,不惜用一整張專輯的篇幅。她保護它,讓它永遠處於鏡頭之外。“Is it cool that I said all that?""Is it too soon to do this yet?"熟悉嗎。這首歌唱的其實就是感情中的你我而已。喜歡都放肆大膽,謹小慎微的...是愛。“Isn't it delicate?"希望我們每個人都可以和真愛一直走下去。

黴黴新歌delicate歌詞是什麼意思 delicate歌詞中文翻譯 第3張

一種對找到真實自我,自我舞蹈,自我地笑,自我地表現自己內心最真實自由的渴望。我笑是因爲我發自內心,不是爲了閃光燈,我舞蹈是因爲我興奮想要舞蹈,而不是爲了表演給誰看我想做最真實的自我。

黴黴新歌delicate歌詞是什麼意思 delicate歌詞中文翻譯 第4張

delicate歌詞中文翻譯

This ain't for the best

這不是最好的結果

My reputation's never been worse, so

我從未如此聲名狼藉過

You must like me for me…

所以你一定是純粹地喜歡我這個人

We can't make

我們現在

Any promises now, can we, babe?

不能輕易地許下任何承諾了,不是嗎,寶貝

But you can make me a drink

但你可以給我調一杯酒

Dive bar on the East Side, where you at?

“我在東區的潛水酒吧這裏,你在哪呢?”

Phone lights up my nightstand in the black

已經熄燈的我看到牀頭櫃上的手機亮起了信息提示

Come here, you can meet me in the back

“過來我這吧,我們可以在後巷碰面”

Dark jeans and your Nikes, look at you

瞧瞧你,耐克鞋配深色牛仔褲,真是狗爵士

Oh damn, never seen that color blue

噢,天哪!我從來沒見過這麼藍的眼睛

Just think of the fun things we could do

期待下我們待會能幹的許多有趣的事情吧

'Cause I like you

因爲我喜歡你

This ain't for the best

這不是最好的結果

My reputation's never been worse, so

我從未如此聲名狼藉過

You must like me for me…

所以你一定是純粹地喜歡我這個人

Yeah, I want you

是的,我想要你

We can't make

我們現在

Any promises now, can we, babe?

不能輕易地許下任何承諾了,不是嗎,寶貝

But you can make me a drink

但你可以給我調一杯酒

Is it cool that I said all that?

你介意我剛纔說了那些情話嗎?

Is it chill that you're in my head?

我腦海裏全是你,你覺得OK嗎?

'Cause I know that it's delicate (delicate)

因爲我知道我們之間的感情還很脆弱

Is it cool that I said all that?

你介意我剛纔說了那些情話嗎?

Is it too soon to do this yet?

我們這樣做,你會覺得進展太快嗎?

'Cause I know that it's delicate

因爲我知道我們之間的感情還很脆弱

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

不是嗎~不是嗎~不是嗎~不是嗎~

Isn't it? Isn't it? Isn't it?

不是嗎~不是嗎~不是嗎~

Isn't it delicate?

還很脆弱,不是嗎?

Third floor on the West Side, me and you

我和你在西區的三樓的房間

Handsome, you're a mansion with a view

帥氣,你的魁梧身材有如別墅般壯觀

Do the girls back home touch you like I do?

告訴我,家鄉的女孩們有像我這樣撫摸你的嗎?

Long night, with your hands up in my hair

我們一起度過綿綿長夜,你將手穿過我的頭髮

Echoes of your footsteps on the stairs

你下樓的腳步聲迴響在樓梯間

Stay here, honey, I don't wanna share

留下來,親愛的,我不想和任何人分享你

'Cause I like you

因爲我喜歡你

This ain't for the best

這不是最好的結果

My reputation's never been worse, so

我從未如此聲名狼藉過

You must like me for me…

所以你一定是純粹地喜歡我這個人

Yeah, I want you

是的,我想要你

We can't make

我們現在

Any promises now, can we, babe?

不能輕易地許下任何承諾了,不是嗎,寶貝

But you can make me a drink

但你可以給我調一杯酒

Is it cool that I said all that?

你介意我剛纔說了那些情話嗎?

Is it chill that you're in my head?

我現在腦海裏全是你,你覺得OK嗎?

'Cause I know that it's delicate (delicate)

因爲我知道我們之間的感情還很脆弱

Is it cool that I said all that?

你介意我剛纔說了那些情話嗎?

Is it too soon to do this yet?

我們這樣做,你會覺得進展太快嗎?

'Cause I know that it's delicate

因爲我知道我們之間的感情還很脆弱

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

不是嗎~不是嗎~不是嗎~不是嗎~

Isn't it? Isn't it? Isn't it?

不是嗎~不是嗎~不是嗎~

Isn't it delicate?

還很脆弱,不是嗎

Sometimes I wonder when you sleep

有時候我想知道當你酣睡時

Are you ever dreaming of me?

你曾否夢見過我

Sometimes when I look into your eyes

有時候當我凝視你的雙眼時

I pretend you're mine, all the damn time

我一直假裝你是我的,自始至終

'Cause I like you

因爲我喜歡你

Is it cool that I said all that?

你介意我剛纔說了那些情話嗎?

Is it chill that you're in my head?

我現在腦海裏全是你,你覺得OK嗎?

'Cause I know that it's delicate (delicate)

因爲我知道我們之間的感情還很脆弱

(Yeah, I want you)

是的,我想要你

Is it cool that I said all that?

你介意我剛纔說了那些情話嗎?

Is it too soon to do this yet?

我們這樣做,你會覺得進展太快嗎?

'Cause I know that it's delicate (delicate)

因爲我知道我們之間的感情還很脆弱

'Cause I like you

因爲我很喜歡你

Is it cool that I said all that?

你介意我剛纔說了那些情話嗎?

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

不是嗎~不是嗎~不是嗎~不是嗎~

Is it chill that you're in my head?

我現在腦海裏全是你,你覺得OK嗎?

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

不是嗎~不是嗎~不是嗎~不是嗎~

'Cause I know that it's delicate

因爲我知道我們之間的感情還很脆弱

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

不是嗎~不是嗎~不是嗎~不是嗎~

(Yeah, I want you)

是的,我想要你

Is it cool that I said all that?

你介意我剛纔說了那些情話嗎?

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

不是嗎~不是嗎~不是嗎~不是嗎~

Is it too soon to do this yet?

我們這樣做,你會覺得進展太快嗎?

Isn't it? Isn't it? Isn't it?

不是嗎~不是嗎~不是嗎~不是嗎~

'Cause I know that it's delicate

因爲我知道我們之間的感情還很脆弱

Isn't it delicate?

還很脆弱,不是嗎?

時尚熱點
影視資訊
娛樂小料
明星動態
電影電視
音樂圈
開心樂園