首页 > 健康生活 > 美文 > 小子识之苛政猛于虎翻译

小子识之苛政猛于虎翻译

来源:时尚达人圈    阅读: 1.67W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

年轻人(子路等人)要记住这件事,苛刻残暴的政令比老虎还要凶猛可怕啊!

小子识之苛政猛于虎翻译1

1、 文言文《苛政猛于虎》及其翻译

原文: 孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。

夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。

昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。”夫子问:“何为不去也?”曰:“无苛政。”

夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。” 翻译: 孔子路过泰山的一侧,有一个在坟墓前哭的妇人看上去十分忧伤。

孔子立起身来靠在横木上,派遣子路去问讯那个妇人。孔子说:“你哭得那么伤心,好像有很伤心的事。”

那个妇人说:“我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,现在我的儿子也被老虎吃了。”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇人回答说:“这里、没有苛刻的暴政。”

孔子说:“学生们记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕。 寓意:苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕。

孔子提出“德治”,“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共拱、之”《论语·为政》、;孟子提出施“仁政”,“君行仁政,斯民亲其上 ,死其长也”《孟子·梁惠王下》、。表达的都是儒家的政治主张。

这则小故事,形象地说明了“苛政猛于虎”的道理,发人深省。

2、 翻译古文苛政猛于虎

苛政猛于虎》译文 孔子路过泰山的一侧,有一个在坟墓前哭的妇人看上去十分忧伤。

孔子立起身来靠在横木上,派遣子路去问讯那个妇人。子路问道说:“你哭得那么伤心,好像有很伤心的事。”

那个妇人说:“没错,之前我的公公被老虎吃了,我的丈夫以前被老虎吃了,现在我的儿子也被老虎吃了。”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇人回答说:“这里、没有苛刻的暴政。”

孔子说:“学生们记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕!”

小子识之苛政猛于虎翻译
  

3、苛政猛于虎翻译

苛政猛于虎翻译:孔子路过泰山脚下,有一个妇人在墓前哭得很伤心。孔子扶着车前的横木听妇人的哭声,让子路前去问那个妇人。子路问道:“您这样哭,实在像连着有了几件伤心事似的。”妇人就说:“没错,之前我的公公被老虎咬死了,后来我的丈夫又被老虎咬死了,现在我的儿子又死在了老虎口中!”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇人回答说:“这里没有残暴的政法。”孔子说:“年轻人要记住这件事,苛刻残暴的`政法比老虎还要凶猛可怕啊!”

《礼记·檀弓下》中有《苛政猛于虎》一文,记载孔子和弟子子路路过泰山时,遇到一名身世凄惨的妇女的故事。原文为:

孔子过泰山之侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之。使子路问之曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然!昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉!”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。”

当地虎患严重,可就是因为其他地方有国君苛刻的制度,所以她和亲人宁愿一直住在这里,以至于后来竟有多人连同她的亲人也被老虎咬死,只剩下她一人对着亲人的坟墓哭泣。全文以叙事来说理,深刻揭露了制度对人民的残害。后来从这个故事中引申出了“苛政猛于虎”的成语,意思就是统治者比吃人的老虎更加可怕。

全文以叙事来说理,深刻揭露了暴政对人民的残害。后来人们从这个故事中引申出成语“苛政猛于虎”,意思是统治者比吃人的老虎更加可怕。

小子识之苛政猛于虎翻译2

文言文“苛政猛于虎”怎么翻译?

严苛的政策比老虎还要凶猛

《礼记》:

孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之1、,使子路问之曰2、:“子之哭也,壹似重有忧者3、。”而曰4、:“然!昔者吾舅死于虎5、,吾夫又死焉,今吾子又死焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛 政6、。”夫了曰:“小子识之7、,苛政猛于虎也!”

选自《十三经注疏》本《礼记·檀弓下》

译文、:孔子路过泰山边,有个妇人在坟墓旁哭得很悲伤。孔子扶着车前的伏手板听着,派子路问她说:“你这样哭,真好象不止一次遭遇到不幸了。”她就说:“是啊!以前我公公死在老虎口中,我丈夫也死在这虎上,现在我儿子又被虎咬死了。”孔子说:“为什么不离开这儿呢?”回答说:“这儿没苛政。”孔子说:“弟子们记着,苛政比老虎还厉害!”

小子识之苛政猛于虎翻译 第2张
  

注释、

1、式:同轼,车前的伏手板,这里用作动词。

2、子路前542前480、:孔子弟子,鲁国卞今山东省泗水县、人,仲氏,名由,一字季路。

3、壹:真是,实在。

4、而:乃。

5、舅:指公公。古以舅姑称公婆

6、苛政:包括苛烦的政令,繁重的赋役等。

7、小子:古时长辈对晚辈,或老师对学生的.称呼。识zhì志、:记住。

《苛政猛于虎》翻译

原文: 孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。”夫子问:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。” ---- 寓意:苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕。孔子提出“德治”,“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共拱、之”《论语·为政》、;孟子提出施“仁政”,“君行仁政,斯民亲其上 ,死其长也”《孟子·梁惠王下》、。表达的都是儒家的政治主张。这则小故事,形象地说明了“苛政猛于虎”的道理,发人深省。

小子识之苛政猛于虎翻译3

文言文苛政猛于虎

1、 文言文《苛政猛于虎》及其翻译

原文: 孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。

夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。

昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。”夫子问:“何为不去也?”曰:“无苛政。”

夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。” 翻译: 孔子路过泰山的一侧,有一个在坟墓前哭的妇人看上去十分忧伤。

孔子立起身来靠在横木上,派遣子路去问讯那个妇人。孔子说:“你哭得那么伤心,好像有很伤心的事。”

那个妇人说:“我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,现在我的儿子也被老虎吃了。”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇人回答说:“这里、没有苛刻的暴政。”

孔子说:“学生们记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕。 寓意:苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕。

孔子提出“德治”,“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共拱、之”《论语·为政》、;孟子提出施“仁政”,“君行仁政,斯民亲其上 ,死其长也”《孟子·梁惠王下》、。表达的都是儒家的政治主张。

这则小故事,形象地说明了“苛政猛于虎”的道理,发人深省。

小子识之苛政猛于虎翻译 第3张
  

2、 文言文 苛政猛于虎 翻译

苛政猛于虎《礼记》

又名:《苛政猛于虎也》

原文:

孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。”夫子问:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。”

翻译:

孔子路过泰山的一侧,有一个在坟墓前哭的妇人看上去十分忧伤。孔子立起身来靠在横木上,派遣子路去问讯那个妇人。孔子说:“你哭得那么伤心,好像有很伤心的事。”那个妇人说:“我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,现在我的儿子也被老虎吃了。”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇人回答说:“这里、没有苛刻的暴政。”孔子说:“学生们记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕。

3、 苛政猛于虎的文言文

《礼记·檀弓下》中有《苛政猛于虎》一文,记载孔子和弟子路过泰山时,遇到一名身世凄惨的妇女的故事。

当地虎患严重,可就是因为有苛刻的暴政,所以她和亲人宁愿一直住在这里,以至于后来竟有多人被老虎咬死,只剩下她一人对着坟墓哭泣。全文以叙事来说理,深刻揭露了封建暴政对人民的残害。

后来从这个故事中引申出了“苛政猛于虎”的`成语,意思就是反动统治者的暴政比吃人的老虎更加可怕。 原文 孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。

夫子轼而听之。使子路问之曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”

而曰:“然!昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉!”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。”

译文 孔子路过泰山脚下,有一个妇人在墓前哭得很悲伤。孔子扶着车前的横木听妇人的哭声,让子路前去问那个妇人。

子路问道:“您这样哭,实在像连着有了几件伤心事似的。”妇人、就说:“没错,之前我的公公被老虎咬死了,后来我的丈夫又被老虎咬死了,现在我的儿子又死在了老虎口中!”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇人、回答说:“这里、没有残暴的政令。”

孔子说:“年轻人要记住这件事,苛刻残暴的政令比老虎还要凶猛可怕啊!”。

健康养生
生活保健
常见疾病
女性健康
单身
恋爱
婚姻
话题