首頁 > 娛樂資訊 > 開心樂園 > 上班同事比你小的怎麼稱呼

上班同事比你小的怎麼稱呼

來源:時尚達人圈    閱讀: 3.71K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

上班同事比你小的怎麼稱呼呢?自己入職,發現同事年紀比自己還小應該怎麼稱呼呢?剛入職叫疏遠不行,一下子叫親近也不行,職場稱呼是一件很大的學問,小編跟大家整理上班同事比你小的怎麼稱呼,歡迎大家參考。

上班同事比你小的怎麼稱呼
上班同事比你小的怎麼稱呼1

曾幾何時,“美女”和“帥哥”變成了只代表性別的稱呼。同樣在職場上,同事之間、客戶之間也不知何時冒出了一大堆新奇的稱謂。“親愛的”只代表我認識你,卻不一定想得起你姓甚名誰;“老闆”不一定是老闆,可能就是跟自己平輩的同事;真正的老闆不叫老闆,冷不防就在新人口中變成了脫口而出的“老師”;被叫成“老李”、“老王”的也不一定真是元老,可能就是才工作了一年不到的半熟新人……身在職場,與人打交道是不可避免的事情。其中的差距可以體現在許多方面,其中最直接的體現就是,稱呼,這也是“職場文化”重要的組成部分,也是衡量一個人能否融入職場文化的重要因素。

“親愛的”,其實並不親

“親愛的,下班把你的打折卡借我用一下吧!”財務部的榮榮在和佳雯通電話,佳雯拿着話筒沒心沒肺地說:“好吧,親愛的!”其實,這二位的關係說不上有密切,只是共事不過三個月的普通同事而已。而麗菁在網上購物的時候遇到一個店主,初次購物便被對方稱呼爲“親”,連“愛的”都省了,開始聽着陌生人這樣叫自己,麗菁還真有點起雞皮疙瘩,但多聽兩遍竟也習慣了,下次上網購物還想到她那裏轉轉。

與“親愛的”如出一轍的,還有“美女”、“帥哥”,某男同胞一聲“美女”,話音未落,N女同事回頭……此場景很像當年《唐伯虎點秋香》裏的著名橋段,但“親愛的”還有更廣闊的用途。一個新職場人小璐,就被“親愛的”忽悠過。本部門的一個女孩,平時總喜歡一口一個“親愛的”叫她,小璐倒也能接受,因爲在大學裏已經很多人這樣叫了,不過,不久小璐發現,這個女孩經常有意無意地把自己的工作扔給小璐做,以至於有一天她發現,自己的工作時間已經不足以應付這些了,也由此讓小璐上了大學以外的第一課。

職場專家錦囊——校園以外的“膩稱”,已經演變成一種套近乎的公關手段,這樣能快速拉近彼此距離,但對於接受者,卻並不是一個“無害化”的稱謂,當對方動機不純的時候,適當的“軟回擊”即符合當下氣氛,也避免自己受到傷害。

稱呼事小,學問事大

調查顯示,大多數人希望叫全名或後面兩個字就很好,佔66%;認爲叫英文名字最省事的比例是17%;雖然同事之間希望直接叫名字的比例最高,但一旦牽扯到上下級關係,領導的職務似乎比名字變得更爲重要。數據顯示,84%的職場中人對領導的稱呼都帶官銜,但其中學問也頗深。

新明剛剛大學畢業,在一家公司市場部任專員,入職有一個月了,平時他有事情都去請示本部門的負責人許總監,出於稱謂的好聽,新明平時都稱他爲“許總”。可是有一天,公司真正的老闆陳總從國外公幹回來,第一次與陳總和許總監的談話中,新明禁不住習慣性地又稱呼本部門負責人“許總”,而自己卻一直渾然不知。事後老總雖然沒說什麼,但從此以後,陳總對新明沒有級別概念的印象,卻就此定格了。

職場專家錦囊——稱呼得妥帖,不僅可以處理好人際關係,而且可以爲自己贏得不少印象分,反之卻爲人際關係設障。新明對稱呼的無謂態度,已經令他犯了個致命的錯誤,也因此毀掉了初次印象。在職場中,也有不少人稱呼上級“頭兒”、“老闆”,甚至稱經理爲“老大”的,但除非你是和上級“摸爬滾打”混出來的“老人”,否則,稱呼一定要謹慎出口。

隨着社會的發展,職場裏面稱呼的變化也頗耐人尋味,對稱呼的巧妙用心,爲職場帶來了不少樂趣,也縮短了人與人之間的隔閡,所以一直擁有廣闊市場,事實上,這也是許多職場達人迅速打開局面積攢人氣的職場潤滑劑。同事和上司是職場環境的重要組成部分,也是人在職場必修的一課,但這同時也是一把雙刃劍,要以“無害化”爲出發點,避免誤人傷己。

上班同事比你小的怎麼稱呼2

人與人打交道時,相互之間免不了要使用一定的稱呼。不使用稱呼,或者使用稱呼不當,都是一種失禮的行爲。所謂稱呼,通常是指在日常交往應酬中,人們彼此之間所使用的稱謂語。職員需要注意的是,選擇正確、適當的`稱呼,不僅反映着自身的教養和對被稱呼者尊重的程度,而且在一定程度上還體現着彼此雙方之間關係的親疏。從某種意義上講,當一個人稱呼另外一個人時,實際上意味着自己主動地對彼此之間的關係進行定位。

在公務交往中,一名職員要想對他人採用正確、適當的稱呼,通常必須兼顧下述四項規則:一是必須符合常規;二是必須區分場合;三是必須考慮雙方關係;四是必須堅持入鄉隨俗。與此同時,對於工作中的稱呼、生活中的稱呼、涉外交往中的稱呼以及正式場合的忌稱,均應有所區別。

一、工作中的稱呼

在職場上,職員所採用的稱呼理應正式、莊重而規範。它們大體上可分爲下述四類。

1、職務性稱呼

在工作中,以交往對象的行政職務相稱,以示身份有別並表達敬意,是公務交往中最爲常見的。在實踐中,它具體又可分爲如下三種情況:

一是僅稱行政職務,例如, 董事長 、 總經理 、 主任 ,等等。它多用於熟人之間。

二是在行政職務前加上姓氏,例如, 譚董事 、 汪經理 、 李祕書 ,等等。它適用於一般場合。

三是在行政職務前加上姓名,例如, 王惟一董事長 、 滕樹經理 、 林蔭主任 ,等等。它多見於極爲正式的場合。

2、職稱性稱呼

對於擁有中、高級技術職稱者,可在工作中直接以此相稱。如果在有必要強調對方的技術水準的場合,尤其需要這麼做。通常,它亦可分爲以下三種情況:

一是僅稱技術職稱,例如, 總工程師 、 會計師 ,等等。它適用於熟人之間。

二是在技術職稱前加上姓氏,例如, 謝教授 、 嚴律師 ,等等。它多用於一般場合。

三是在技術職稱前加上姓名,例如, 柳民偉研究員 、 何娟工程師 ,等等。它常見於十分正式的場合。

3、學銜性稱呼

在一些有必要強調科技或知識含量的場合,可以學銜作爲稱呼,以示對對方學術水平的認可和對知識的強調。它大體上有下面四種情況:

一是僅稱學銜,例如, 博士 。它多見於熟人之間。

二是在學銜前加上姓氏,例如, 侯博士 。它常用於一般性交往。

三是在學銜前加上姓名,例如, 侯釗博士 。它僅用於較爲正式的場合。

四是在具體化的學銜之後加上姓名,即明確其學銜所屬學科,例如, 經濟學博士鄒飛 、 工商管理碩士馬月紅 、 法學學士衣霞 ,等等。此種稱呼顯得最爲鄭重其事。

4、行業性稱呼

在工作中,若不瞭解交往對象的具體職務、職稱、學銜,有時不妨直接以其所在行業的職業性稱呼或約定俗成的稱呼相稱。它多分爲下述兩種情況:

一是以其職業性稱呼相稱。在一般情況下,常以交往對象的職業稱呼對方。例如,可以稱教員爲 老師 ,稱醫生爲 大夫 ,稱駕駛員爲 司機 ,稱警察爲 警官 ,等等。此類稱呼前,一般均可加上姓氏或姓名。

二是以其約定俗成的稱呼相稱。例如,對公司、服務行業的從業人員,人們一般習慣於按其性別不同,分別稱之爲 小姐 或 先生 。在這類稱呼前,亦可冠以姓氏或姓名。

二、生活中的稱呼

在日常生活中所使用的稱呼應當親切、自然、合理,一方面不可肆意而爲,另一方面又不能煞有介事,不然都會弄巧成拙。職員在生活中所常用的稱呼,大致上有以下三類。

1、對親屬的稱呼

對親屬的稱呼,早已約定俗成。其關鍵是要使用準確,切忌亂用。不過,有時爲表示親切,也不一定非得符合標準。例如:兒子對岳父、岳母,兒媳對公公、婆婆,均可稱爲 爸爸 、 媽媽 ,以示自己與對方 不見外 。

2、對朋友、熟人的稱呼

稱呼朋友、熟人時,既要親切、友善,又要不失敬意。大體上應區分下列三種情況:

一是敬稱。對於有地位、有身份的朋友、熟人或長輩,通常應當採用必要的敬稱。

對長輩或有地位、有身份者,大都可以稱之爲 先生 。其前,有時亦可加上姓氏。例如, 吳先生 。

對科技界、教育界、文藝界人士,以及其他在某一領域有一定成就者,往往可稱之爲 老師 。同樣,在其前面也可以加上姓氏。例如, 郗老師 。

對同行中的前輩或社會上的德高望重者,通常可稱之爲 公 或 老 。具體做法是在其稱呼前加上對方的姓氏。例如, 楊公 、 夏老 。

二是近親性稱呼。對鄰里、至交,有時亦可採用 大爺 、 大媽 、 大叔 、 阿姨 等類似的稱呼。它往往會給人以親切、信任之感。此類稱呼前,還可以加上姓氏。例如, 許叔叔 、 馬大姐 、 於阿姨 等。

三是姓名性稱呼。在平輩人之間或長輩稱呼晚輩時,朋友、熟人可以直接稱呼對方姓名。例如, 衛理 、 唐芳 、 劉微 ,但晚輩卻不宜如此稱呼長輩。

有時,朋友、熟人還可只呼其姓而不稱其名,僅在前冠以 老 、 大 、 小 。具體做法是:對年長於己者或平輩稱 老 、稱 大 ,對年幼於己者或晚輩稱 小 。例如, 老高 、 小陳 。

對關係較爲密切的同性或晚輩,朋友、熟人之間還可以直呼其名而不稱其姓,例如, 之怡 、 志強 、 一萍 ,等等。但對異性卻一般不宜如此稱呼。

3、普通性稱呼

在日常交往中,對僅有一面之交、關係普通的交往對象,可酌情使用下述幾種稱呼:

一是以其職務、職稱或學銜相稱。

二是以其行業性稱呼相稱。

三是以約定俗成的 泛尊稱 相稱。例如, 同胞 、 小姐 、 夫人 、 女士 、 先生 ,等等。

四是以當時所在地流行的稱呼相稱。

三、涉外交往中的稱呼

由於國情、文化、習俗與宗教等方面的差異,在對外交往中所宜採用的稱呼,往往與國內交往中常用的稱呼有所不同。對此,每一位有可能參與對外交往的職員均應引起重視。在一般性的涉外交往中,根據交往對象的職業或其他屬性的不同,對對方的稱呼應有所區別。

1、商界人士

需要稱呼商界人士時,通常均應稱呼對方爲 小姐 、 女士 或 先生 。有時,可以同時加上對方的姓氏或姓名。例如, 瑪麗小姐 、 比爾·蓋茨先生 ,等等。在許多國家,人們並不習慣於稱呼交往對象的行政職務。

2、政界人士

與政界人士打交道時,一般亦可以 小姐 、 女士 或 先生 相稱。此外,還有兩種方式可行:

一是稱呼行政職務。有時,還可同時加上 小姐 、 女士 或 先生 等稱呼。例如, 市長先生 。

二是稱呼職務較高者爲 閣下 。在多數情況下, 閣下 這一稱呼,可與職務及 小姐 、 女士 、 先生 等稱呼同時使用。例如, 總理先生閣下 、 大使閣下 等。但在美國、德國、墨西哥等國,卻並無 閣下 之稱。

3、軍界人士

在國外,人們稱呼軍界人士時,大都習慣於只稱呼其軍銜,而不稱呼其職務。其基本方式有四種:

一是隻稱呼軍銜。例如, 將軍 、 中校 、 少尉 ,等等。

二是在軍銜之後加上 先生 。例如, 少校先生 、 上尉先生 ,等等。

三是在軍銜之前加上姓氏。例如, 朱可夫元帥 、 史密斯將軍 ,等等。

四是軍銜與姓氏、 先生 一起相稱。例如, 布萊德雷上將先生 ,此種全稱最爲正規。

4、宗教界人士

對宗教界人士,一般只宜稱呼其神職。具體方式大致上有三種:

一是僅稱其神職。例如, 牧師 、 阿訇 、 大主教 ,等等。

二是神職加上姓氏。例如, 謝爾蓋神父 。

三是神職加上 先生 。例如, 傳教士先生 。

5、教育界、科技界、衛生界、司法界人士

在稱呼此類人士時,一般應以其職稱、學銜爲主要內容。其慣用方式主要有四種:

一是直接稱呼其職稱或學銜。例如, 教授 、 工程師 、 研究員 、 醫生 、 法官 、 律師 ,等等。

二是在其職稱或學銜前加上姓氏。例如, 蒙代爾教授 、 米羅大律師 ,等等。

三是在其職稱或學銜後加上 先生 、 小姐 之類的稱呼。例如, 法官先生 、 博士小姐 ,等等。

四是在其職稱或學銜前後同時加上姓氏及 先生 或 小姐 。例如, 裏奈博士先生 。

6、服務業人士

稱呼服務行業的從業人員時,一般有下述兩種常用方式:

一是稱呼對方爲 小姐 或 先生 。倘若瞭解對方的姓氏,有時亦可一併相稱。

二是稱呼對方爲 服務生 。此種稱呼,在飯店、餐館、歌廳、商店大都可以使用。

7、社交界人士

在一切社交場合, 小姐 、 女士 、 先生 等稱呼均最爲適用。在一些國家裏,稱呼婦女時必須謹慎:已婚者應稱之爲 夫人 ,未婚者應稱之爲 小姐 ,而 女士 則多在不知其婚否時使用。在大多數情況下, 小姐 、 夫人 、 女士 、 先生 均可與姓氏或姓名一併稱呼。與姓氏合稱,適用於一般場所。與姓名合稱,則顯得非常正式。

8、王公貴族

稱呼來自君主制國家的王公貴族時,必須採用其規範性稱呼。

對國王、王后,一般應稱爲 陛下 。

對王子、公主及國王的兄妹,通常應稱爲 殿下 。

對擁有爵位、封號者,則必須直接以其爵位、封號相稱。例如, 大公 、 勳爵 、 爵士 ,等等。

對國君之母,應稱之爲 王太后 或 太后 。

有時,可在王公貴族的頭銜之前加上其姓氏或姓名相稱。在某些國家,擁有爵位的貴族亦可被稱爲 閣下 或 先生 。

四、正式場合的忌稱

在公務交往中,有一些稱呼是職員所忌諱使用的。它們的共同之處是:失敬於被稱呼者。這類忌稱主要有下述五種。

1、錯誤性的稱呼

它們均是稱呼者粗心大意、用心不專所致。常見的有兩種情況:

一是誤讀。其原因在於不認識被稱呼者的姓名,或者唸錯了對方的姓名。我國人名中的一些姓氏,例如, 翟 、 冮 、 郇 、 眭 等,就很容易被人誤讀。

二是誤會。在此,它是指對被稱呼者的職務、職稱、學銜、輩分、婚否做出了錯誤的判斷。例如,把一名未婚婦女稱做 夫人 ,顯然就屬於重大的失誤。

2、不適當的稱呼

有一些稱呼如果在正式場合使用,均爲不適當的稱呼。此類稱呼主要有以下幾種:

一是替代性的稱呼。在正式場合,若以 下一個 、 12號 等替代性稱呼去稱呼他人,亦爲不適當的做法。

二是跨行業的稱呼。學生喜歡互稱 同學 ,軍人往往互稱 戰友 ,工人可以互稱 師傅 ,專業造詣高者可稱之爲 大師 。但此種行業性極強的稱呼一旦被用來稱呼 界外 之人,通常則會給人以不倫不類之感。

三是不恰當的簡稱。某些同事之間使用的非正式的簡稱,例如,把 範局長 簡稱爲 範局 ,把 沙司長 簡稱爲 沙司 ,把 周校長 簡稱爲 周校 ,均不可使用於正式場合。

另外,與他人打交道時,不使用任何稱呼,也是極不禮貌的表現。

3、不通行的稱呼

有一些稱呼,僅僅適用於某一地區,或者僅僅適用於國內。一旦它超出一定範圍,就有可能產生歧義。此類非通行稱呼主要有兩種:

一是僅適用於某一地區。北京人稱別人爲 師傅 ,山東人則習慣於稱呼別人爲 夥計 ,這類地區稱呼在其他地區往往難以 暢行無阻 。

二是僅僅適用於國內。一些中國人常用的稱呼,例如,同胞 、 愛人 等,絕對不宜用於稱呼一般的外國人。

4、庸俗性的稱呼

在公務交往中,一些庸俗而檔次不高的稱呼,絕對不宜使用。動輒對他人以 朋友 、 兄弟 、 死黨 、 哥們兒 、 姐們兒 相稱,往往只會貶低自己的身份。

應當指出的是,在正式場合,不論對外人還是自己人,最好都不要稱兄道弟。要是張口閉口 張哥 、 李姐 、 王叔 ,不僅不會使人感到親切,反而會讓別人覺得稱呼者的格調不高。

5、綽號性的稱呼

在一般情況下,一名有教養的職員絕對不可擅自以綽號性稱呼去稱呼別人。不論自己爲別人起綽號,還是道聽途說而來的綽號,都不宜使用。一些對他人具有侮辱性質的綽號,則更是應被禁止使用的。

時尚熱點
影視資訊
娛樂小料
明星動態
電影電視
音樂圈
開心樂園