首頁 > 娛樂資訊 > 時尚熱點 > 西語情書西班牙語情詩

西語情書西班牙語情詩

來源:時尚達人圈    閱讀: 2.97W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

西語情書西班牙語情詩,西班牙語是非常浪漫的,富含豐富的感情,使人沉醉於其中,浪漫的小提琴配上美聲你會沉醉於其中,西語情書是怎麼樣的,它是如何讓人們陶醉的,小編和大家一起來看看西語情書西班牙語情詩。

西語情書西班牙語情詩

西語情書西班牙語情詩1

西班牙語情詩

曾經牽掛你-Solo En Ti 但卻已成往日的風華雪月-Todo fue un momento ayer現實中的一切讓人如此的崩潰-un fracaso善於僞裝的她-todo junto a ella es fingir對這一切都如此地兒戲-es solo una diversion所以全部付出都已逝去-que se ha ido渴望再見你-Necesito verte un dia mas再一次相擁-a tus brazos曾經的巫山雲雨-Es una historia de amor讓我道出了心語-Se abre una ventana interior渴望你能給我承諾-Necesito lo que tu me das讓我惦記不再唯唯喏諾-Y solo pienso en ti。 Juegas todos los días con la luz del universo。

Sutil visitadora, llegas en la flor y en el agua。

Eres más que esta blanca cabecita que aprieto

como un racimo entre mis manos cada día。 A nadie te pareces desde que yo te amo。

Déjame tenderte entre guirnaldas amarillas。

Quién escribe tu nombre con letras de humo entre las estrellas del sur?

Ah déjame recordarte cómo eras entonces, cuando aún no existías。 De pronto el viento aúlla y golpea mi ventana cerrada。

El cielo es una red cuajada de peces sombríos。

Aquí vienen a dar todos los vientos, todos。

Se desviste la lluvia。 Pasan huyendo los pájaros。

El viento。 El viento。

Yo sólo puedo luchar contra la fuerza de los hombres。

El temporal arremolina hojas oscuras

y suelta todas las barcas que anoche amarraron al cielo。 Tú estás aquí。 Ah tú no huyes。

Tú me responderás hasta el último grito。

Ovíllate a mi lado como si tuvieras miedo。

Sin embargo alguna vez corrió una sombra extra??a por tus ojos。 Ahora, ahora también, peque??a, me traes madreselvas,

y tienes hasta los senos perfumados。

Mientras el viento triste galopa matando mariposas

yo te amo, y mi alegría muerde tu boca de ciruela。 Cuanto te habrá dolido acostumbrarte a mí,

a mi alma sola y salvaje, a mi nombre que todos ahuyentan。

Hemos visto arder tantas veces el lucero besándonos los ojos

y sobre nuestras cabezas destorcerse los crepúsculos en abanicos girantes。 Mis palabras llovieron sobre ti acariciándote。

Amé desde hace tiempo tu cuerpo de nácar soleado。

Hasta te creo due??a del universo。

Te traeré de las monta??as flores alegres, copihues,

avellanas oscuras, y cestas silvestres de besos。 Quiero hacer contigo

lo que la primavera hace con los cerezos。

參考譯文:你每天都同宇宙之光嬉戲。

精明的女客人,你乘着鮮花與流水而至。

你賽過我掌中可愛的小白花

我每天手裏都要攥着一束花。 自從我愛上你,你就與衆不同。

讓我幫你躺在黃色的花環裏面。

是誰用煙雲般的字體

在南方的羣星間寫下你的名字?

啊,讓我告訴你當時你是怎樣的,

因爲你還不諳人世。

突然之間大風怒號,敲打着我那關閉的窗口。 天空是一張網,掛滿了陰沉的魚兒。

這裏產生各種風,全部的風。

雨兒脫去了衣裳。 鳥羣紛紛逃去。

風啊,風。

我只能與人類的力量鬥爭。

狂風把黑色的枯葉堆成一團團

吹散了昨夜系在天空上的小船。 你在這裏。啊,你沒有逃!

你要回答我,直至最後的呼號。

偎在我身邊,像真的害怕一樣。

但是有道陰影閃過你的雙眼。

現在,就是現在,小心肝兒,你帶來了忍冬花兒,

甚至連你的酥胸也帶着沁人的香味兒。

就在淒厲的風追殺着一羣蝴蝶的時候,

我愛你,我的歡樂咬着你櫻桃般的香脣。

幸虧沒有讓你習慣我的生活、我粗野而孤獨的心靈,

我那人人都回避的.名字,否則會給你帶來多大的痛苦。

你和我無數次看到了啓明星一面燃燒一面親吻着咱倆無數次看到了曙光在咱們頭上像扇面式地盤旋飛舞。 我的話像雨點般地撫摸着你,灑滿了你的身軀。

很早以前我就愛上了你那閃爍珍珠光澤的玉體。

甚至我認爲你是宇宙的女主人。

我要從大山上給你採來歡樂的花,那喇叭藤花,

那褐色的榛子,那裝滿了親吻的野藤花籃。

我要在你身上去做

春天在櫻桃樹上做的事情。深情的西班牙語情話

這兒有一些對於另一半的不同表達方法

肉麻程度遞增

lv1:Amor愛人、Cari?o親愛的、 cari親愛的

lv2:Tesoro寶貝、 Cielo天空、 Bombón巧克力、 Corazón 心

lv3:Vida人生、 Cosita小東東、 Princesa公主 Bebé 寶寶

lv4:Abejita小蜜蜂、 Amorito摯愛的可愛版、 Bizcochito小蛋糕、 Fresita小草莓、 Osito小熊

前面這些單詞,可以在前面加Mi,也可以在後面加Mío 表示我的

另外,在西班牙,Te quiero是比較正常的我愛你,Te amo 像在電影裏會經常用

在南美洲的話Te amo 比較常用西語翻譯中文情話情書

西語情書西班牙語情詩2

De qué modo te amo? Deja que cante las formas:

Te amo desde el hondo abismo hasta la región más alta

que mi alma pueda alcanzar, cuando persigo en vano

las fronteras del Ser y la Gracia.

我是怎樣地愛你?訴不盡萬語千言:

我愛你的程度是那樣地高深和廣遠,

恰似我的靈魂曾飛到了九天與黃泉,

去探索人生的奧妙,和神靈的恩典。

Te amo en el calmo instante de cada día,

con el sol y la tenue luz de la lámpara.

Te amo en libertad, como se aspira al Bien;

Te amo con pureza, como se alcanza la Gloria.

無論是白晝還是夜晚,我愛你不息,

像我每日必需的攝生食物不能間斷。

我純潔地愛你,不爲奉承吹捧迷惑,

我勇敢地愛你,如同爲正義而奮爭!

Te amo con la pasión que antes puse

en mis viejos lamentos, con mi fe de nia.

Te amo con la ternura que creí perder

cuando mis santos se desvanecieron.

愛你,以過往傷痛所蘊含的激情,

愛你,以我年幼時滿溢的喜樂。

愛你,以無限的溫和與柔情,

我曾以爲她隨着我的聖賢悠然遠去。

Te amo con cada frágil aliento,

con cada sonrisa y con cada lágrima de mi ser;

y si Dios así lo desea,

tras la muerte te amaré aun más.

愛你,以每一次脆弱的呼吸,

愛你,以我生命中的每一個微笑、每一滴淚水;

假如上帝願意,請爲我作主和見證:

在我死後,我必將愛你更深,更深!

時尚熱點
影視資訊
娛樂小料
明星動態
電影電視
音樂圈
開心樂園