【導讀】:網絡用語你正在被做成表是什麼意思?什麼叫你正在被做成表?這句話的引申意思還是什麼?出處又是哪裏?網絡用語你正在被做成表含義、出處介紹。
你正在被做成表實際上英語You are being watched的中式翻譯,表示你正在被人盯着,有人正注視着你……
網絡用語,“You are being watched”的神奇中文翻譯,意思是你正在被注視(關注)着。當你一直被別人盯着看時,就可以說你正在被做成表。watch在英文中有“注視/看”和“表”的意思。
當你一直被別人盯着看時,就可以說“你正在被做成表”。
“你正在被做成表”的梗出自美劇《疑犯追蹤(Person of Interest)》每集開頭的“you are being watched”,劇粉戲言爲“你正在被做成表”。
《疑犯追蹤》(Person of Interest / POI)是美國CBS電視臺製作,由喬納森·諾蘭與J·J·艾布拉姆斯共同打造劇情架構,詹姆斯·卡維澤、邁克爾·愛默生、艾米·阿克、薩拉·夏希等主演的犯罪電視系列劇。
該劇講述了一位推定死亡的前CIA特工與一位神祕的億萬富翁聯合起來,運用一套獨特的辦法制止犯罪的故事。
和you are being watched這個詞相似度比較高的就是xx is watching you。
表示XX正在看着你,你的一言一行都暴露在其無處不在的監視下。
watching you,看着你(watching是watch的現在分詞形式)
例句:
We'll be watching you, so don't try to run off.
我們會一直監視你,所以不要試圖逃走。
出自英國左翼作家喬治·奧威爾於1949年出版的反烏托邦小說《一九八四》(Nineteen Eighty-Four)中的「老大哥」(Big Brother)形象。小說刻畫了一個令人感到窒息和恐怖的,假想的極權主義社會。書中描述的「電幕」,能播放節目也能反向監視人們的一舉一動,一切盡在「老大哥」掌控之中,故有名句"The Big Brother is watching you."。