首頁 > 娛樂資訊 > 開心樂園 > 保爾和薇吉妮的悲慘詩劇

保爾和薇吉妮的悲慘詩劇

來源:時尚達人圈    閱讀: 7.9K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

保爾和薇吉妮的悲慘詩劇,生活中,相信大家都讀過保爾和薇吉妮這篇小說吧!這是一個很悲慘的愛情故事。下面是小編給大家分享保爾和薇吉妮的悲慘詩劇,希望對大家有幫助!

保爾和薇吉妮的悲慘詩劇1

普魯斯特說,作家本質上都是詩人。讀了貝納丹·德聖比埃的《保爾和薇吉妮》,會得到這種更主觀的感受,儘管普魯斯特所說的詩人,只是針對一種屬性,而非具象這部小說的詩意特徵主要體現在時空交錯上,時空交錯最能引起詩意的快感。可以把小說裏面的時空分爲兩層,一層叫主體時空,另一層叫陪襯時空。小說的女主角薇吉妮離開主體時空,前往陪襯時空,去繼承財產,於是發生了波折。這個波折與時空的變易有很大的關係。如果把故事僅僅放在一個時空裏,那麼這樣的小說過於世外桃源,現實的力量會就此減弱。

 保爾和薇吉妮的悲慘詩劇

德拉杜爾夫人因丈夫遇難,帶着女兒薇吉妮來到印度洋西部法蘭西島隱居,與被人欺騙、帶着私生子保爾的瑪格里特相遇,兩位夫人和睦相處,兩個孩子也交往得其樂融融,青梅竹馬,情深意篤。他倆一塊兒遊戲,一塊兒種花採果,在大自然裏盡情地玩耍

隨着年齡的增長,他倆漸漸萌生了愛情,兩位夫人都很願意結成親家。如果小說順勢發展,結婚生子,那麼太唯美主義,太烏托邦,可看性會因此降低。任何一個成熟的作家來到這個當口,都會扭亮紅燈,不讓故事前行。果然,小說發生了波折。薇吉妮的外姑奶來電,要她去接受遺產,德拉杜爾夫人沒有朝險處想,同意女兒前往,拿了錢回來可以辦婚事。薇吉妮也希望去,她不願單單靠保爾的苦力來維持一家人的生活。但保爾怎麼也不同意她前往,說有能力養活她,他不認爲金錢能夠改變什麼。兩個少男少女發生了齟齬,使得桃花源一般的南方愛情故事頓時朔風勁吹。薇吉妮知道保爾出於愛,擔心她孤身前往萬一發生不測。其實與其說保爾對薇吉妮擔心,不如說是作者通過保爾之口說出對金錢世界的懷疑與恐懼。薇吉妮還是揹着保爾去了,但是善良天真的她根本不會料到這一去就是通向不歸路。外姑奶並不會輕易地給予遺產,而是已經給她安排了婚約,薇吉妮當然不願意,但這拒絕帶來的結果就是得不到一分一釐的遺產。薇吉妮斬釘截鐵,寧要窮保爾,也不做交易。她堅決要返回海島,不知外姑奶是無意,還是故意,明明知道有暴風雨,卻給她買了船票。她出發了,開始的航程還算順利,這顯示了作者編故事能力的老到。如果剛登上輪船,就遇上不測,故事節奏未免太緊了,也太概念化了。一段時間的風平浪靜之後,將要抵達海島時,暴風來了。這樣的結構安排十分合情合理,而且不露痕跡。這是場罕見的暴風雨,頃刻間,船被打壞,一片哭喊聲,嚎叫聲,乘客紛紛脫衣跳海,這情景像世界末日。然而在這一片慌亂中,惟獨薇吉妮鎮靜自如,她手握住欄杆,望着海島寧願以死來保持自己的貞潔。這時在岸邊眺望沉船的保爾,漸漸看到心上人孤獨又堅強地握住欄杆,在風雨中飄搖,他明明知道不可能游過去,還是跳入海中,奮力前往,他像一條小魚,被海浪衝擊着,摔打着,結果不但沒有救着薇吉妮,自己反而被打得遍體鱗傷。

小說的結局太慘,薇吉妮隨着沉船葬身海中,保爾悲傷過度,死了。不久,這對青年戀人的母親也先後去世,人們把他們四個人葬在一起。這樣的結果,兩個夫人起初來孤島時是不會想到的。原先想遠離塵囂,求得清靜,但塵囂卻具有跟蹤的力量,即使你在遙遠的時空,它照樣來干擾你。正如《燈塔看守人》裏的老人一樣,他想尋覓一個安靜之處,與世隔絕,結束漂泊的生活,但遠方寄來一本詩集,不經意地擾亂了他的寧靜。老人在閱讀一些懷念家鄉的詩歌時,不能自拔,竟忘了點亮燈塔,出了海難事故,老人因此而被開除,只能重新迴歸塵世。

這類小說都是通過時空變易來結構的,而時空的'變易、衝突最能產生詩劇化的效果,最終形成小說的詩意特徵。

保爾和薇吉妮的悲慘詩劇2

法國感傷主義代表作家貝納丹·德·聖比埃的作品,我是第一次看到。因而,先上網搜索了一下,僅得知這位1795年選爲法蘭西院士的作家受盧梭影響甚深,是位優秀的植物學家和著名的素食主要義者——這就夠了,他令我很快與自然聯繫起來,也對他的代表作《保爾和薇吉妮》(柴扉譯)描寫自然風光與景物充滿了嚮往——果然沒有失望,大量的自然尤其是森林與半森林以及近海景物的描繪,充溢滿篇,而敘述者“我”(智慧的老人多明戈)對於自然生活的大段抒情與感恩情懷,也讓那種法蘭西的自然浪漫遐思氣息撲面而來。

 保爾和薇吉妮的悲慘詩劇 第2張

《保爾和薇吉妮》講達了一對青梅竹馬的青年男女的悲劇愛情。貴族家庭的德·拉·托爾夫人因嫁給貧窮的諾曼底丈夫而只能祕密成婚,更可悲的是她懷孕後丈夫去外地經商染疫病死,她只得獨自來到毛里求斯島一個少有人居住的地方來求生存。在這裏,她遇到了農民家庭的瑪格麗特——她被紳士騙身失貞,只得來到了此地。共同的懷孕身世,讓她們親密地結爲了鄰居,並互相照應。她們生下了男孩保爾和女孩薇吉妮。兩人同吃同睡同玩,親密無間,青梅竹馬而無憂而慮地長大。雖然不識字,但在純樸民風保護下,在自然的薰陶下,兩人的道德品質呈現出了良性的發展:保爾正直勇敢,有強烈的責任擔當;薇吉妮善良樸素,溫柔細膩而善解人意。在兩位母親以及他們的成長監護人多明戈看來,兩人的成婚嫁娶是順理成章的事情,兩人也在相處成長中結下了海誓山盟。但這時,意外發生了——德·拉·托爾夫人富有的姑母來信,強迫薇吉妮來到巴黎服侍其左右。而總督、懺悔神父等人,認爲這是薇吉妮接受鉅額遺囑財產的機會,努力勸說,並不顧兩年青年人的感受,強行將薇吉妮帶上了航輪。薇吉妮在姑祖母的安排下,在修道院學習文化知識。而被愛情痛苦折磨中的保爾,也跟從多明戈學習文字並攻讀了許多文學書籍。姑祖母意欲將薇吉妮嫁給一位貴族老爺,但這遭到了她的堅拒。惱羞成怒的姑祖母便在暴風雨季打發其乘船返回。聞訊的保爾和多明戈等人前去迎接,不意航輪觸礁沉沒,保爾奮勇前去營救薇吉妮卻被巨浪一次次推回海灘,只能眼睜睜看着薇吉妮在眼前被大海捲走。兩個月後,埋葬了薇吉妮的保爾在思念中死去,而不久後,飽受精神打擊的碼格麗特和托爾夫人也相繼而亡。

保爾和薇吉妮的愛情悲劇是姑祖母一手造成的——這個富有的女人以爲,貴族子女不應與農家通婚,而應保持等級秩序,聽從家族長者的安排,這與中國封建社會的統治者的婚姻論調如出一轍——我在閱讀時,也似乎看到《梁山伯與祝英臺》《孔雀東南飛》的影子。但究其根源,在於金錢——姑祖母以爲有錢便可控制一切,包括家人的婚姻,托爾夫人也認爲女兒有錢以後會生活得更好,總督、懺悔神父等旁人更是以爲金錢可以改變命運,只有不諳世俗的保爾堅持認爲勞作自飽即可,根本無須去獲得這些身外之物。而作者創作時,正是資本主義的擴張期,對金錢的貪慾與權貴地位的擁有,是世俗的普遍追求,因而,作者借之批判金錢是愛情的墳墓這一觀點十分明顯。

我還欣賞此中篇小說的雙重敘述結構——文中有兩個敘述者“我”:一個是作家明確的聽故事的敘述者“我”,另一個是前者採訪的對象多明戈也即敘述故事中的“我”,這種結構的好處是便於表達作家的觀點,使故事更趨真實,更利於抒情說理。同時,也解決了文章一敘到底、無法停頓的問題,而留給了讀者思考的餘地,表達更爲靈活多變。這種類似的表達,我在中國當代作家餘華的《活着》中也看得明顯,也確增強了其表達的效果。

時尚熱點
影視資訊
娛樂小料
明星動態
電影電視
音樂圈
開心樂園