首頁 > 娛樂資訊 > 開心樂園 > 爲漢服低吟淺唱文言翻譯

爲漢服低吟淺唱文言翻譯

來源:時尚達人圈    閱讀: 1.59W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

爲漢服低吟淺唱文言翻譯,相信大家都讀書的人都學過文言文,但是很多人看不懂文言文表達的意思,這時候文言文的翻譯就顯得很重要的,下面小編分享爲漢服低吟淺唱文言翻譯,一起來看下吧。

爲漢服低吟淺唱文言翻譯

爲漢服低吟淺唱文言翻譯1

及吾登牆,及吾撫樑,及吾擡首遠望,悲上心頭,仿若有聲:“記否?汝祖名乃炎黃!”

書雲有一巨魚,生於北冥,其化巨鳥,翱於天地,其翼若垂天之雲,扶搖而直上者九萬里。聖賢賦吾輩遮天之胸襟,建龐然之殿!

初時,一異者名嵇康。臨刑,一曲絕響,袍帶飛揚,從容赴死。過千年,餘音繞樑。然不知,斷者非曲,乃神,甚衣!

曾試夢迴大唐,伴名李白者遊四方。其劍之寒光伴酒,夜之明月爲情。吾曾見其踱月下,高聲吟唱,風吹髮帶,長袍飄逸,宛如仙人。

豈料君位易,杯中酒,舉文棄武。其子孫龜踞安逸,萬里江山易主。然,極北之地,有一軍。其敵言:岳家軍在此,吾等百戰無勝!嘆其雄受嫉,讒言惑君耳,其英魂散於西湖之畔,一族之神,亡矣。卻夕陽之下,吾見將軍之纓槍,入土三分,寧折,不屈!

時之輪遊蕩,終於甲申失向。則於西湖畔,桃花嶺,建祀堂以念其悲事。有士名史法可,不解高髻,不脫祖衣,誓與城共存亡,終捨命護義。血流成河,屍骨如山,不葬死民族之神!終有時,其定於華夏之地燦爛。

當今,吾人身處洋店,身從洋裝,口道洋言,甚覺心傷。因聽一音:“忘否?汝祖名乃炎黃!”

吾猶記,褐發碧眼之豺狼,攜堅船利炮,毀吾廟宇,踏吾殿堂!卻看當下——

吾輩了民主自由,忘倫理綱常;擁樂曲之才,失角徽宮商;建高樓大廈,毀道德牌坊;從西洋之裝,焚漢唐之裳。

何在?吾禮儀之邦!

何在?吾漢家兒郎!

吾從極美之裳,汝控吾行之不端?吾惜漢服唐裝,汝竟言其屬於扶桑?吾訴真情實意,汝戲言笑話一場?吾淌滾滾熱淚,汝依舊鐵石心腸?

吾不願自此痛斷肝腸!不甘祖之智慧無人歎賞!不甘華夏之衣冠淪爲洋裝!心存一夢,重拾文化,重撐脊樑。

慎記!有一時名隋唐!慎記!有一河名長江!慎記!有一圖騰爲龍鳳!慎記!有一衣——乃霓裳

爲漢服低吟淺唱文言翻譯2

鄭人買履文言文翻譯

鄭人有欲買履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反歸取之。及反,市罷,遂(suì)不得履。

人曰:“何不試之以足? ”

曰:“寧(nìng)信度,無自信也。”

註釋

1、鄭:春秋時代一個小國的名稱,在現今河南省的新鄭縣。

2、欲:將要,想要。

3、者:。。。。。。的人。(定語後置)

4、先:首先。

5、度(duó):測量

6、而:連詞,表示承接。

7、置:放置,擱在。

8、之:代詞,代它,此處指量好的尺碼。

9、其:他的。

10、坐:通假字,同“座”,座位。

11、至:等到,直到。

12、之:到……去,往

13、操:攜帶。

14、已:已經。

15、得:得到;拿到。

16、履:鞋。

17、乃:於是,這才。

18、持:拿。

19、度(dù):量好的尺碼。

20、反:通假字,同“返”,返回。

21、市罷:集市散了。

23、遂:於是。

24、曰:說。

25、寧(nìng):寧可。

26、無:不。

27、自信:相信自己。

28、以:用。

注意字詞 【讀音】履:lǚ 邊音,第三聲

【讀音】度:duó 多音字,第二聲

【讀音】寧:nìng 鼻音, 第四聲

【讀音】遂:suì 非常用生字,第四聲

鄭人買履翻譯

有一個想要買鞋的鄭國人,他先量好自己腳的尺碼,然後把量好的尺碼放在他的座位上。等到了集市,他忘了帶量好的尺碼。他已經挑好了鞋子,才說:“我忘記帶量好的尺碼了。”於是返回家去取尺碼。等到他返回集市的時候,集市已經散了,他最終沒有買到鞋。 有人問:“爲什麼不用你的腳去試試鞋的大小呢?” 他說:“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。”

鄭人買履的寓意道理

這個鄭國人犯了教條主義的`錯誤。他只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話,而且連鞋子也買不到,成爲了笑柄。而現實生活中,買鞋子只相信腳碼而不相信腳的事,可能是不會有的吧?但類似這樣的人,倒確是有的。有的人說話、辦事、想問題,只從書本出發,不從實際出發;書本上寫到的,他就相信,書本上沒有寫但實際上存在着的,他就不相信。在這種人看來,只有書本上的纔是真理,沒寫上的就不是真理。這樣,思想當然就要僵化,行動就要碰壁。

時尚熱點
影視資訊
娛樂小料
明星動態
電影電視
音樂圈
開心樂園