首頁 > 娛樂資訊 > 開心樂園 > 岳陽樓記原文及翻譯

岳陽樓記原文及翻譯

來源:時尚達人圈    閱讀: 1.72W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

岳陽樓記原文及翻譯,在我們的生活中,岳陽樓是一個旅遊聖地,一般來到岳陽樓就會想起我們在書本中學習的《岳陽樓記》,對於岳陽樓也有很多的知識,那麼下面就和小編一起來回憶一下岳陽樓記原文及翻譯吧

岳陽樓記原文及翻譯1

岳陽樓記原文及翻譯

原文:

慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬予作文以記之。

予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎?

若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空;日星隱曜,山嶽潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之爲,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎?噫!微斯人,吾誰與歸?

時六年九月十五日。

岳陽樓記原文及翻譯 第2張

譯文:

慶曆四年春天,滕子京降職到嶽州做太守。到了第二年,政務順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴展它原有的規模,把唐代名人家和今人的詩賦刻在上面。囑咐我寫一篇文章來記述這件事。

我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含遠方的山脈,吞吐着長江的流水,浩浩蕩蕩,寬闊無邊,清晨湖面上撒滿陽光、傍晚又是一片陰暗,景物的變化無窮無盡。這就是岳陽樓雄偉壯麗的景象。前人對這些景象的.記述已經很詳盡了,雖然這樣,那麼這裏北面通向巫峽,南面直到瀟水、湘江,被降職遠調的人員和吟詩作賦的詩人,大多在這裏聚會,觀賞這裏的自然景物而觸發的感情,大概會有所不同吧?

像那連綿細雨紛紛而下,整月不放晴的時候,陰冷的風怒吼着,渾濁的`波浪衝向天空;日月星辰隱藏起光輝,山嶽也隱沒了形跡;商人和旅客無法通行,桅杆倒下,船槳折斷;傍晚時分天色昏暗,只聽到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。這時登上這座樓,就會產生被貶官離開京城,懷念家鄉,擔心人家說壞話,懼怕人家譏諷的心情,再擡眼望去盡是蕭條冷落的景象,一定會感慨萬千而十分悲傷了。

至於春風和煦、陽光明媚時,湖面波平浪靜,天色與湖光相接,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的白鷗,時而飛翔時而停歇,美麗的魚兒或浮或沉;岸上的小草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青翠。有時湖面上的大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,有時湖面上微波盪漾,浮動的月光閃着金色;有時湖面波瀾不起,靜靜的月影像沉在水中的玉璧。漁夫的歌聲響起了,一唱一和,這種樂趣真是無窮無盡!這時登上這座樓,就會感到胸懷開闊,精神愉快,光榮和屈辱一併忘了,在清風吹拂中端起酒杯痛飲,那心情真是快樂高興極了。

唉!我曾經探求古時品德高尚的人的思想感情,他們或許不同於以上兩種心情,這是什麼緣故呢?是因爲古時品德高尚的人不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷做官就爲百姓憂慮;不在朝廷做官而處在僻遠的江湖中間就爲國君憂慮。這樣他們進入朝廷做官也憂慮,退處江湖也憂慮。雖然這樣,那麼他們什麼時候才快樂呢?那一定要說“在天下人憂愁之前先憂愁,在天下人快樂以後才快樂”吧?唉!如果沒有這種人,我同誰一路呢?

寫於慶曆六年九月十五日。

岳陽樓記原文及翻譯2

仿岳陽樓記

己丑歲初冬,費大人退居瀋陽郡。經幾年,政通人和,百業具興。乃新移天目湖,按其舊習,邀舊時友朋齊聚於此間。屬予作文以記之。

予觀夫天目勝狀,在湖山一角。銜遠山,吞碧水,波瀾壯闊,水天相連;朝暉夕照,瀟灑萬千。此則天目湖之大觀也。今人之述備矣。然則上通中原,西去湖廣,南北客旅,多經於此,覽物之情,竟無異乎。

岳陽樓記原文及翻譯 第3張

若夫朝雲暮雨,輪番起落,陰晴圓缺,天光獨然;山青水綠,天道玄機;孤旅不孤,遊子不遊;楓葉晚唱,心事重吟。臨此湖也,則有家國之念,良辰美景,滿目遐思,感念而浩嘆矣。

至若秋去冬來,晴雪無聲,大美無言,裹銀鑲金;魚翔淺底,萍水相親;岸有齊豐,樓羣若定。而或春至水暖,波涌浪潮,萬物皆生,天人合一,此景何尋!臨此湖也,則心有所感,寵辱不驚,推杯換盞,則生機勃勃者矣。

嗟夫!予嘗求歲月之心意,或感人生之爲,妙哉。不以時移,不以歲更;懷理想之念則困紅塵;處江湖之地則望北京。是今亦憂,明亦憂。然則何時而樂耶?其必曰“放昨日之憂於此,盡今日之樂而樂”乎(歟)?噫!天下人,殊途同歸。

時零九年十一月二十五日。

岳陽樓記原文及翻譯3

“昔聞洞庭水,今上岳陽樓。”

今年十一,我們全家結束了五嶽之旅的最後一站——煙雨秀致的南嶽衡山之後,爲千古名篇《岳陽樓記》所吸引,決定登高岳陽樓。

進入岳陽樓風景區,我們首先看到的是唐、宋、元、明、清五個朝代的岳陽樓建築模型。每個朝代的岳陽樓形制各不相同。唐代的雄渾大氣,宋代的精緻繁複,元、明兩代的端莊厚重、清代的輕靈雅緻。

岳陽樓記原文及翻譯 第4張

經過了九曲迴廊,我們終於來到了慕名以久的岳陽樓前。整座岳陽樓樓高三層,紅牆黃瓦、飛檐翹角、四面透窗、雕飾精美。給人一種古樸厚重的美感。登上岳陽樓,第一層陳列的是仿品《岳陽樓記》刻文,第二層展示的是乾隆師傅張照所書真品《岳陽樓記》刻文。一般人看不出兩者之間的區別,導遊告訴我們:贗品足以以假亂真。但是兩者之間有個明顯的區別,真跡是刻在小葉紫檀木上的,小葉紫檀密度大於水,遇水則沉。仿書的材質一般,遇水會浮。張照所書的《岳陽樓記》根據行文的.內容用了四種字體,都相當流暢、漂亮。第三層陳列着毛主席所書《登岳陽樓》。

站在岳陽樓上,憑欄遠望,八百里洞庭盡收眼底。果然是“銜遠山、吞長江,浩浩湯湯”,遠處的陽光灑滿了湖面,像撒了一層碎金子,恰如范仲淹所述“上下天光、一碧萬傾”,不知道“日星隱曜”時的洞庭湖是否真的會“陰風怒號,逐浪排空”!

在登岳陽前,我們就背熟了《岳陽樓記》。爸爸喜歡其中的“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”,媽媽喜歡的是“不以物喜,不以己悲”。我卻喜歡其中大段大段的風景描寫,多麼優美的文字啊!

我喜歡岳陽樓,更喜歡《岳陽樓記》!

時尚熱點
影視資訊
娛樂小料
明星動態
電影電視
音樂圈
開心樂園