首頁 > 健康生活 > 生活保健 > 日本中秋節怎麼過

日本中秋節怎麼過

來源:時尚達人圈    閱讀: 1.85W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

日本中秋節怎麼過,中秋節是中國的傳統節日之一,在日本也是會過中秋節的,很多人都會好奇日本是怎麼過節的。以下就是小編爲大家整理的一些關於日本中秋節怎麼過的資料,大家一起來看看吧!

日本中秋節怎麼過1

初秋夜,風微涼,月明亮。在日本平安時代,賞月是平安貴族間流傳的一項風雅的活動。到了江戶時代,人們爲了感謝芋頭等農作物在秋季迎來豐收,賦予其“豐收節”的意味,因此這天的月亮也被稱作「芋名月(いもめいげつ)」。

細看中秋夜又圓又大的月亮,你是否覺得裏面有一棵彎彎的桂花樹,或許旁邊還有玉兔在搗藥?在日本人的眼中,月亮上也有一隻兔子,而它,在搗年糕。

賞月一定少不了供品。15顆潔白圓潤的糯米丸子「月見団子(つきみだんご)」是最好的搭檔。關於裝飾芒草「ススキ」的說法不一,最常見的說法認爲它的形狀和稻穗相似,象徵豐收;也有人認爲芒草有辟邪的作用。

除了擡頭看天上的月亮,日本人還創造了“可食用”的月夜美景——“賞月面”「月見うどん·月見そば(つきみうどん·つきみそば)」。他們在烏冬面或蕎麥面上撒上海苔(或裙帶菜)象徵芒草,上面打一個生雞蛋象徵月亮,再配些香蔥調味,頗具趣味。

日本中秋節怎麼過

悽美的月亮逸話:竹取物語

竹取物語是日本最古老的物語作品,作者不詳。講述一位伐竹老翁在竹子中看到一個小女孩,爲她取名“輝夜姬”。“輝夜姬”長成了一位亭亭玉立的美麗少女,很多貴族弟子甚至是皇帝都前來向她求婚。但是“輝夜姬”一一拒絕了他們的請求,最終在月圓之夜飛昇上天,去往了月宮。

有關月亮的日本名家名句

日本有很多借月抒情的詞句,我們從中選擇了夏目漱石、松尾芭蕉、阿倍仲麻呂三人的名句和大家分享。你是否體會到了其中的`韻味?

月が綺麗ですね(夏目漱石)

▲據說時任英語教師的日本文豪夏目漱石(なつめそうせき),遇到一名學生將“I love you”翻譯成了「我君を愛す」,但夏目漱石卻覺得很彆扭:“日本人才不會說這麼露骨的話,不如翻譯成‘月が綺麗ですね’更加貼切。”

名月や 池をめぐりて夜もすがら(松尾芭蕉)

▲大意:「芭蕉が、池に映る名月の美しさに感動して、無心の境地で一晩中池の周りをまわっていた」。

該句是日本詠誦月亮的名句,也是松尾芭蕉(まつおばしょう)的代表俳句之一。松尾芭蕉是日本著名俳人,“蕉風”的開創者,重視樸素、幽靜的情調。松尾芭蕉酷愛賞月,他在賞月途中寫下過兩部紀行文學,其中就包括著名的《更科紀行》。

天の原 ふりさけみれば 春日なる 三笠の山に 出し月かも(阿倍仲麻呂)

▲大意:「大きく広がる空を仰ぎ、遠く見渡してみると月が浮かんでいる。むかし私が眺めた春日にある三笠山に出た月も、今夜の月と同じだったなぁ」。

阿倍仲麻呂(あべのなかまろ)是日本奈良時代的遣唐使,在唐朝擔任官職,深受唐玄宗重用。他在唐朝生活了數十年之久,因回日本的船隻遇難,未能回到日本,最終客死他鄉。這一句和歌收錄在《百人一首》中,表現了阿倍仲麻呂濃濃的思鄉之情。(策劃/王曉霞 陳思 玄番登史江 勝又阿雅子)

日本中秋節怎麼過2

在日本,農曆八月十五中秋節被稱爲“十五夜”或“中秋名月”。日本人在這一天同樣有賞月的習俗,在日語裏稱爲“月見”。日本的賞月習俗來源於中國,在1000多年前傳到日本後,當地開始出現邊賞月邊舉行宴會的風俗習慣,被稱爲“觀月宴”。

在日本傳統的中秋節被稱爲十五夜,也叫中秋明月、芋明月、慄明月。但是與中國人在中秋節的時候吃月餅不同,日本人在賞月的時候吃江米糰子,稱爲“月見糰子”。由於這個時期正值各種作物的收穫季節,爲了對自然的恩惠表示感謝,日本人要舉行各種慶祝活動。日本人也會賞月,稱之爲“月見(つきみ)”,屋?然岢鋁猩馱巒拋櫻ㄔ亂??庾嬰膜撙坤螭矗⒚⒉藎à工工⒂螅ɡ鎘螭丹趣い猓⒗酰à輳┑取?

日本中秋節怎麼過 第2張

既然講到這裏,就順帶說一下,在農曆的九月十三,日本也有供奉月亮姐姐的習慣,只是供奉物從糰子變成了“毛豆”和“栗子”。所以,農曆九月十三的月亮又有“豆明月”和“慄明月”之稱。

其中無論中國的中秋節,還是日本的“中秋節”,其實都是古代人們根據當時的農作和環境一步步演變並流傳下來的,雖然有些習俗在現代人看來顯得有些落後和好笑,但畢竟在以前那個時代,這樣的風俗想必寄託着古人們的美好願望吧!

日本中秋節怎麼過3

中村屋記述廠家產品的歷史,說中村屋店家創始人夫婦曾於1925年去中國,希望尋找一些打開銷路的產品。得知每年八月十五前後中國的月餅銷量特別大,於是帶回幾塊,研製改造出了中村屋的“月餅”並限定舊曆八月銷售。結果舊曆八月並沒有獲得期待的銷量——理由應該是日本社會消費層沒有嫦娥奔月的神話傳說,也就沒有八月十五祈求團圓、闔家平安的民俗意識,缺乏以互贈或共食月餅來祈禱人間團團圓圓的心理基礎,因此陰曆八月十五雖然有“月見”的賞月行爲,但對象徵團圓的月餅的消費十分有限——中村屋的“月餅”本身獲得評價和市場,於是帶着月餅字樣的這味點心就常年出現在中村屋的點心銷售櫃檯裏。

日本中秋節怎麼過 第3張

日本一年四季都有月餅作爲和食甜點出售的原因,是上述的陰曆八月沒有特殊的文化性消費需求。追究歷史原因是由於中日兩國文化交流最盛期的唐代,尚沒有形成中秋分食月餅或以月餅互贈作爲祈禱闔家團圓的民俗行爲,遣唐使們帶回的賞月文化也並沒有月餅寓意團圓的要素。另一個原因是嫦娥奔月的傳說講述的是一個放下夫君,獨自飛往月宮的神話,這個故事似乎也沒有被以男子爲中心的日本社會所接受。儘管民間傳說有多個版本,說嫦娥私自吞服二人的長生不老藥成仙,乃是無奈或情急之下所爲,但結果是女子長生不老,而把丈夫留在了人間。這樣的神話傳說在進入日本社會時當然是會遇到阻力的。每個自文化恰似一層厚厚的土壤,它對外來文化的吸收,都是有選擇的。被過濾功能篩選過的中秋文化,在日本一直流傳的就只剩下“月見”(賞月)了。

日本與月亮、仙女相關的,還流傳一則《竹取物語》傳說,“輝夜姬”(かぐや姫),她是一位來自天庭,最後又回到月宮去的小天女。鄰國日本的月宮裏住的就是這位小天女,而不是來自人間的嫦娥。還有,日本社會的月宮傳說裏也有一隻小白兔。只是中國月宮裏白兔在搗中藥,日本月宮裏白兔在忙着搗年糕。這也是同一主題反映出不同社會文化要素的一個小小事例。

健康養生
生活保健
常見疾病
女性健康
單身
戀愛
婚姻
話題